几个小故事

注意
本文最后更新于 2023-07-30,文中内容可能已过时。

本篇笔者想描述一些笔者小时候碰到的,听到的小故事。

小故事

故事1

小时候曾经听到的一个小问题。

城里有两个理发师, 一个理发师A,自身打理的很好,店面也很干净。 另外一个理发师B则比较邋遢,店面也是脏兮兮的。 那么请问, 如果你要理发, 你会选择哪个理发师呢?

小时候一听到这个问题,那么考虑的答案就是理发师 A, 因为干净的地方总是令人喜欢。

那个时候, 提出问题的小伙伴会说:“如果是我的话, 我会选择理发师 B。”

笔者: “为什么?”

小伙伴:“因为理发师 B 肯定是因为技术太好了,太忙碌了, 没时间打理自己和店面,所以才会邋遢, 而理发师 A 是因为没有顾客才会这么干净。”

当时感觉还是挺有道理的, 但是现在细细想来,就发现其实根本不是这么回事。

理发师和店面是否脏乱往往和理发师的意愿有关系,和是否太忙关系不大。现代城市里面,理发师并不会仅仅只有一个人在店里,往往都是多人, 而顾客多的理发师收入更多,则更有机会雇佣别人。

所以店主如果想要一个干净的店面, 就肯定会有人有时间打扫的。

故事2

故事2是小时候发生在笔者身上的一件事。

那天晚上, 笔者的爸爸问笔者 “你喜欢吃软饭,还是硬饭?”

笔者肯定回答: 喜欢吃软饭。 并且当时很不解,有人会喜欢吃生硬的饭吗?

之后嘛, 笔者的其他家人都快乐的大笑了起来。

这里的问题是 信息不对等,在笔者的认知里,软饭就是软软的米饭, 而硬饭则是硬硬的米饭。

长大成人之后可知,爸爸说的软饭的意思应该是依靠女人生存,而不是软糯的米饭。

这种依赖信息差去取笑,嘲笑别人的做法真的很没有素质。

另外一个延伸的例子。

这里有一个没什么素质的 X国人 A。 (只是举例假设,请读者不要对号入座)

这里有一个另外一个国家的人 B。 B 并不懂 X 国语言。

有一天, A 在路上碰到了B,A 突然大起捉弄的心思,径直的走到B 的面前,面带微笑,开口说道“草泥马”, 并伸出右手。 这里草泥马只是代指, 读者也可以看成 fucking you 之类的

B 虽然不知道 A 到底说了什么,但是看 A 的架势,似乎要握个手。 B便友好的伸出手,和 A 握了一下。

A 看到这种情形,自然心中大喜,自己成功的愚弄了一把这个外国人。

假如之后, B 模仿着 A 的声音,说出了一句生硬的“草泥马”。 A 的心情会变成 什么样子呢?

0%